请按Ctrl+D收藏本站!我的书架

天马行空四部曲第五十四章 文献(1/2)

文/龍吟月
天马行空四部曲 | 本章字数:1932 天马行空四部曲txt下载 | 天马行空四部曲手机阅读
推荐阅读:洪荒:我的仆人都成圣了厓海义情录关东道天命仙凰百炼飞升录异世无冕邪皇贞观攻略龙狼录武灵天下骷髅真仙极品修真大师天刑纪

兄弟两人回到义大利,此时第八次十字军东征刚刚结束,第九次东征正在筹划中。到教宗格里高利十世给忽必烈的回信,於1271年动身返回中国。这一次尼科洛带了他的儿子马可。

他们从威尼斯乘船到黑海南岸登陆,然后从陆路辗转於1275年抵达元上都(开平),随后又抵达大都(北京)。

马可波罗的聪明一直非常讨忽必烈喜欢,封他许多官,也派他到各地為元朝皇帝的使者。马可波罗去过中国很多地方和见到许多比欧洲先进的文化成就。

在马可波罗动身回欧洲之前,方济各会神父孟高维诺受罗马教宗尼古拉四世派遣,於1291年经海路抵达中国泉州。

1292年,马可波罗和父亲叔叔受忽必烈委託,从泉州出发经海路护送蒙古公主阔阔真到伊儿汗国成婚。忽必烈答应他们,在完成使命后,可以转路回国。1295年波罗一家人回到欧洲。

《马可波罗游记》

波罗一家人回到欧洲后,定居威尼斯。当地人很喜欢来听他们讲诉在中国的经歷,但是大多并不相信他们说的奇人怪事。

1298年,马可波罗参加威尼斯与热那亚之间的海战。战败被俘,在监狱裡花了几个月讲他在中国的经歷给同狱的同伴听。

鲁斯蒂谦写出的书是普罗旺斯语,出版之后很快翻译到其他欧洲语言。由於马可波罗在给狱友描述自己在中国等地的见闻时,老是说百万这个,百万那个,故他被人称作百万先生,而这本游记也因此被称作(百万)。

在中国、日本等地则被称為《马可波罗游记》、《东方见闻录》等。原书现已遗失。几个翻译的版本并不太一样。这本书非常流行,在当时没有印刷术的欧洲是很难得的。

马可波罗是否到过中国,一直惹来重大争议。大多现代歷史学家相信马可波罗确实到了中国,因為他描述了远东生活的很多细节,如纸币、大运河、蒙古军、煤炭、白酒、石棉、虎,皇家邮政系统的结构。

他提到中国对日本古称,是日本在西方文学裡第一次出现;他描述的大都附近的一座桥也较像卢沟桥。

清朝末年,英国一个探险考古队受马可波罗游记的影响,到新疆去查证游记上提到的塔克拉玛干沙漠某处曾有的一些村落。时隔多年。村落已被沙漠黄沙掩埋,然而探险队员在游记上说明的地点大概位置向下发掘,果真掘出屋顶和帐篷器具、衣料、日常用具等物品,证实马可波罗的记载论述没有错误。

但是也有学者认為是马可波罗只在中东黑海遇上多名波斯商人,从其口中听说中国、日本和蒙古帝国等地的故事。实际上从未到过距离黑海数千公里之遥的远东多国。

大英图书馆的中国文献部门主管弗朗西丝伍德曾在1995年出版《马可波罗到过中国吗?》,指出马可波罗在游记中从未提及过缠脚、筷子及万里长城等中国事物,中国官方文献亦无马可波罗家族与中国有直接联繫的纪录,其家族财產中甚至没有任何来自中国的物件,因此推测他根本未到过中国。

2011年,义大利那不勒斯大学彼得雷拉教授提出新证据,指出马可波罗的游记有多个不合理的地方。

例如对1274年及1281年忽必烈两度进攻日本的描述。多次出现了自相矛盾及错误,并且混淆了两次进攻的细节:马可波罗称,第一次进攻的舰队离开朝鲜半岛后,在抵达日本海岸前受到颱风吹袭。但是实际上舰队是在第二次进攻时遇上颱风的。

彼得雷拉质疑马可波罗若亲身目击事件,不可能混淆相隔七年的两件事。彼得雷拉亦指出马可波罗对蒙古舰队的描述,与考古团队在日本发现的船舰残骸不符:马可波罗称蒙古人使用五桅帆船,但是实际上船舰隻有三桅帆船。

襄阳献炮是明显有违史实的捏造。他自称献拋石机帮助攻打襄阳,献炮的是波斯的亦思玛因和阿老瓦丁。元史和其他资料都有他们的传记引以為证。

此外马可波罗多次以波斯语描述地名和物件名称,而非使用当地所使用的语言:例如他指蒙古人用称為唇a其实是波斯语的沥青,汉语和蒙古语中并无此词。

德国图宾根大学的汉学教授傅汉思在其著作《马可波罗到过中国:货币、食盐、税收方面的新证据》一书中说明:马可.波罗传记中很多对中国的描述是独一无二并且十分準确的,足以证明其真实性。

例如对他為何从未提及长城的质疑,中西方歷史学界早有共识,认為元朝以前的古长城那时已经完全残破而不再受人关注,而现今举世闻名的明长城自然尚未出现。

又如对现存的中国文献中為何找不到关於马可波罗记载的质疑,傅汉思认為是对中国古代文献性质与密度的严重误判,因為即使是同一时期罗马教宗本篤十二世派往中国的特使团,也从未出现在中国歷史文献中。

傅汉思认為,马可波罗对当时中国的货币、食盐生產与税收体制的大量详细描述,这在当时的欧洲、阿拉伯或波斯文献中根本找不到类似的準确而详尽的描述,说明这些独家描述确实来自於他本人的经歷。

马可波罗在其游记中说,他在中国时懂括它们的字母和写法,但没有明说是哪四种语言,因此,引起后人的揣测。近代法国人颇节认為,马可波罗懂得的是汉文、回鶻文、八思巴蒙古文和用阿拉伯字母书写的波斯文。

但是,著名的《马可波

状态提示: 第五十四章 文献 -- 第1页完,继续看下一页
(快捷键←)上一章:第五十三章 千书盟,马可波罗游记 返回《天马行空四部曲》目录下一页:第五十四章 文献(1/2)(快捷键→)

推荐阅读仙房修仙琐录震惊我的徒弟居然是女帝天道天骄百炼飞升录洪荒:我的仆人都成圣了妖王,你的小马甲都被国师扒完了!我在大唐养蛊成仙我在诡秘司焚尸炼妖三十年庶女修仙录我的外挂是株仙草洪荒之雷泽大尊